BLOG
Aquí va a encontrar artículos sobre traducción y gramática, la comunicación con el exterior y mi experiencia como traductora en el rubro del agro y los alimentos.
BUSINESS
CERTIFICACIÓN RELIGIOSA: HALAL Y KOSHER
¿Qué es la certificación religiosa? ¿Qué beneficios tiene producir alimentos halal y kosher?
CONDEMNATION, SEIZURE Y DETENTION
En documentos vinculados con el cumplimiento de los alimentos de ciertos requisitos, podemos encontrar tres términos en inglés: condemnation, seizure y detention. ¿Qué significa cada uno y cuál puede ser su posible traducción?
EL SIGNIFICADO DE LOS TÉRMINOS QUE ACOMPAÑAN A LOS NOMBRES DE CARNE VACUNA
¿Cuál es el significado de “cap”, “silverskin”, “chain”, “lip” y “flank”?
TRADUCCIÓN DE CARPETAS DE EXPORTACIÓN
¿Qué es una carpeta de exportación y cómo se traduce? Hablamos sobre los documentos que incluye y por qué es conveniente que lo traduzca un traductor profesional especializado
¿CÓMO SE TRADUCE LA PALABRA “GRASA”?
¿Cómo se traduce la palabra “grasa”? ¿Cuáles son los dos contextos de uso en las carpetas de exportación?
¿CUÁL ES LA DIFERENCIA ENTRE SEGURIDAD E INOCUIDAD ALIMENTARIA?
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Amet aliquam id diam maecenas ultricies mi eget mauris.
CASO REAL DE TRADUCCIÓN AGROALIMENTARIA I
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Amet aliquam id diam maecenas ultricies mi eget mauris.
TRADUCCIÓN Y EXPORTACIÓN, ¿CÓMO SE CONJUGAN?
Desde Headway Translations, busco ofrecer un servicio de traducción que sea llevadero para agronegocios y empresas alimentarias al momento de exportar
5 BENEFICIOS DE UNA AGROTRADUCCIÓN
5 beneficios de una traducción especializada para agronegocios y empresas alimentarias exportadoras